Linguistically Speaking

Saturday, 7. July 2007

Herzstück

EINS Darf ich Ihnen mein Herz zu Füssen legen.
ZWEI Wenn Sie mir meinen Fussboden nicht schmutzig machen.
EINS Mein Herz ist rein.
ZWEI Das werden wir ja sehen.
EINS Ich kriege es nicht heraus.
ZWEI Wollen Sie, dass ich Ihnen helfe.
EINS Wenn es Ihnen nichts ausmacht.
ZWEI Es ist mir ein Vergnügen. Ich kriege es auch nicht heraus.
EINS heult.
ZWEI Ich werde es Ihnen herausoperieren. Wozu habe ich ein Taschenmesser. Das werden wir gleich haben. Arbeiten und nicht verzweifeln. So, das hätten wir. Aber das ist ja ein Ziegelstein. Ihr Herz ist ein Ziegelstein.
EINS Aber es schlägt nur für Sie.

Heiner Müller, "Herzstück"

Thursday, 5. July 2007

This Moment

A neighbourhood.
At dusk.

Things are getting ready
to happen
out of sight.

Stars and moths.
And rinds slanting around fruit.

But not yet.

One tree is black.
One window is yellow as butter.

A woman leans down to catch a child
who has run into her arms
this moment.

Stars rise.
Moths flutter.
Apples sweeten in the dark.

Eavan Boland (* 1944, Dublin), "This Moment".

Friday, 29. June 2007

Wieder mal hin?

Über den englischen Rasen spazieren Vögel und gepflegte ältere Paare, die so reich sind, dass man es ihnen nicht mehr ansieht. Fährt man hier ein wenig herum, sieht man nichts, was aussieht wie das Schreckbild des Tessins. Keine Kunsthandwerker, keine Rustici, keine Heimatdichter und Aquarellisten. So richtig herrlich ausländisch sieht das aus, und ist es zum Glück nicht.

Aus: NZZ am Sonntag vom 24. Juni:
Sibylle Berg rehabilitiert das Tessin.

Tuesday, 26. June 2007

Writer's Block

cartoon from www.weblogcartoons.com

Cartoon by Dave Walker.

Tuesday, 12. June 2007

On measuring value

a-degree-in-english-cartoon

Tuesday, 22. May 2007

Dry as a Dead Dingo's Donger

How Aussie are you?

Test your OZ-Q with a (very authentic) Aussie Quiz.

You might even learn some useful expressions (cf. title)! ;-)

Friday, 18. May 2007

Framing

Frutiger-Calvin

Wednesday, 9. May 2007

Sturmlied

O herrliche Fahrt im Windeshauch
Hinauf und hinab und zurück!
Nur kämpfend, und unterlieg ich auch,
Ist Leben Glück.

Aus: Ricarda Octavia Huch (1864-1947), "Sturmlied"

Feminists and the Internet

The following citations (which I had to share with you) come from an article by Susan C. Herring, called "Gender and Power in Online Communication" (1993). They explain the use of the Internet for women in general and feminists in special:

The Internet, like these earlier technologies [typewriters and telephones], can be considered inherently well-suited to female use, because it is clean, safe, and can be used indoors.

I strongly hope she is being sarcastic in this first one. The second is quite promising:

Should the circumstances propitious for a feminist revolution arise, the Internet may yet enable a fundamentally different kind of grassroots organization than has historically been possible.

Already looking forward to it ;-)
 
Cartoons
Deutsche Literatur
Dialectology
Discourse Analysis
Entertainment
Feministische Linguistik
Global English
Highlight Quotes
Images
Links
Metaphor Theory
Narrative Theory
Nobel Prize Laureates
Pidgins & Creoles
Poems
Teaching
Profil
Logout
Subscribe Weblog