Über den englischen Rasen spazieren Vögel und gepflegte ältere Paare, die so reich sind, dass man es ihnen nicht mehr ansieht. Fährt man hier ein wenig herum, sieht man nichts, was aussieht wie das Schreckbild des Tessins. Keine Kunsthandwerker, keine Rustici, keine Heimatdichter und Aquarellisten. So richtig herrlich ausländisch sieht das aus, und ist es zum Glück nicht.
Aus: NZZ am Sonntag vom 24. Juni:
Sibylle Berg rehabilitiert das Tessin.
How Aussie are you?
Test your OZ-Q with a (very authentic)
Aussie Quiz.
You might even learn some useful expressions (cf. title)! ;-)
O herrliche Fahrt im Windeshauch
Hinauf und hinab und zurück!
Nur kämpfend, und unterlieg ich auch,
Ist Leben Glück.
Aus: Ricarda Octavia Huch (1864-1947), "Sturmlied"
The following citations (which I had to share with you) come from an article by Susan C. Herring, called "Gender and Power in Online Communication" (1993). They explain the use of the Internet for women in general and feminists in special:
The Internet, like these earlier technologies [typewriters and telephones], can be considered inherently well-suited to female use, because it is clean, safe, and can be used indoors.
I strongly hope she is being sarcastic in this first one. The second is quite promising:
Should the circumstances propitious for a feminist revolution arise, the Internet may yet enable a fundamentally different kind of grassroots organization than has historically been possible.
Already looking forward to it ;-)
A perfectly tuned conversation is a vision of sanity.
Tannen, Deborah (1986):
That's Not What I Meant! New York: Ballantine Books, 5.